Translation of "unica sede" in English

Translations:

single place

How to use "unica sede" in sentences:

In quest'unica sede ci sono tutte queste clandestine?
So these are undocumenteds from just this field office?
SOLIDWORKS PDM Standard è una soluzione di gestione dei dati per ambienti con gruppi di lavoro di piccole dimensioni che operano in un'unica sede.
SOLIDWORKS PDM Standard is a data management solution for smaller workgroup environments in a single location.
Proprio qui a Monte Marenzo, nel 1977 nacque la Kong S.p.a., unica sede produttiva dove ancora oggi si continua a produrre gli oltre 3000 articoli distribuiti e venduti in tutto il mondo.
1977, right here in Monte Marenzo, saw the launch of Kong S.p.a., the only production plant where still today over 3000 products are distributed and sold all over the world.
L'Università ha iniziato come istituto per l'allora Università della Tecnologia del Nuovo Galles del Sud, a Sydney, in un'unica sede a Wollongong.
The University began as an institute for the then the New South Wales University of Technology, Sydney at a single location in Wollongong.
La concentrazione di Wälchli+Bollier AG in un'unica sede ci offre la possibilità di svolgere i processi standard in maniera più efficiente e di avere così a disposizione più tempo per l'assistenza personalizzata alla clientela.
The concentration of Wälchli+Bollier AG at one location allows us to carry out standard processes more efficiently and thus to be able to devote even more time to individual customer care.
Nelle nostre transazioni, agiamo in quanto responsabili e non come agenti per vostro conto e, pertanto, agiamo in quanto unica sede per l'esecuzione dei vostri ordini.
4.1 We act as principal in all dealings and as the sole execution venue for your orders which are not executed on a regulated exchange or multilateral trading facility.
Identificazione del lavoro protetto da copyright che è stato presumibilmente violato o, nel caso di un avviso riguardante più opere protette da copyright in un'unica sede online, un elenco rappresentativo di tali opere su quel sito; 3.
Identification of the copyrighted work claimed to have been infringed, or if multiple copyrighted works at a single online site are covered by a single notification, a representative list of such works at that site; 3.
Una UAE locale raggruppa tutte le parti di una unità istituzionale nella sua funzione di produttore che si trovano in una unica sede o in siti vicini e che concorrono all’esercizio di una attività a livello di classe (4 cifre) della NACE Rev.
A local KAU groups all the parts of an institutional unit in its capacity as producer which are located in a single site or in closely located sites, and which contribute to the performance of an activity at the class level (four digits) of the NACE Rev.
Una singola rete è consigliabile quando tutti i dipendenti si trovano in un'unica sede o sono distribuiti ma condividono lo stesso indirizzo di posta elettronica.
A single network makes sense when all employees are in one location or are dispersed but share a common email address.
Le otto squadre con il coefficiente più basso verranno divise dal sorteggio in due gruppi da quattro, che si giocheranno come mini-tornei in unica sede dal 4 al 9 aprile 2013.
The eight teams with the lowest coefficients will be drawn into two groups of four teams to be played as one-venue mini-tournaments from 4 to 9 April 2013.
Microsoft OneNote vi dà l'ultimo posto per memorizzare e dividere le vostre informazioni in un'unica, sede di facile accesso.
Microsoft OneNote gives you the ultimate place to store and share your information in a single, easy-to-access location.
Consegna di tutti i regali presso un'unica sede
Delivery of all gifts to one central address
Quella di Tokyo e' la loro unica sede.
They only have an office in Tokyo.
CI-immobiliare unica sede Giarre Via Giacomo Ucciardello 15 zona Piazza san Francesco D'Assisi per informazioni e appuntamenti 095937571 3471088220 segui la nostra pagina Facebook o visita il nostro sito!
CI-estate only seat Giarre Via Giacomo Ucciardello 15 Piazza Saint Francis of Assisi for information and appointments 095, 937, 571 3, 471, 088, 220 follow our Facebook page or visit our
Raggruppa tutti gli strumenti in un'unica sede per risparmiare tempo e ottimizzare il tuo flusso di lavoro.
Unite all your tools in one place to save time and streamline your workflow.
Unire i dati aziendali e dei clienti in un'unica sede
Unify customer and business data in a single location, and
Così puoi raccogliere in un'unica sede le recensioni di articoli prodotti in versioni diverse.
This allows you to group the reviews for products available in different designs together in one place.
Nel Settecento il palazzo diventò sede dell'Istituto delle Scienze, con lo scopo di racchiudere in un'unica sede tutto il sapere scientifico del tempo, un luogo dotato di laboratori, gallerie e persino un osservatorio astronomico.
The building became the home of the Istituto delle Scienze in the 18th century, with the purpose of housing all the scientific knowledge of the time in one space and contains laboratories, galleries and even an astronomical observatory.
La società agisce in qualità di “principal” o “principal” senza rischi, in cui funge da unica sede di esecuzione per l’esecuzione degli ordini dei clienti relativi ai CFD.
The Company acts as a Matched Principal broker whereby it will be the sole Execution Venue for the execution of the Clients’ orders for CFDs.
La collocazione presso un'unica sede permette ai team di sviluppo e produzione B&R di collaborare in modo serrato.
Working at a single location enables our development and production teams to cooperate closely with each other.
Nel sud dell’isola fai un salto indietro nel tempo visitando Stora Alvaret, un altopiano calcareo con una biodiversità unica, sede di un insediamento preistorico e dichiarato Patrimonio dell’Umanità dell’UNESCO, e l’antico cimitero di Gettlinge.
In the south of the island you can go ancient at the Gettlinge burial ground, or visit ‘Stora Alvaret’ a giant limestone plateau with unique biodiversity and pre-history and a UNESCO World Heritage Site.
Ma tale idea di disporre di tante sedi quante sono le lingue promesse ai clienti non è molto seguita dai suoi concorrenti che insistono nel restare quatti quatti nella loro unica sede.
But, this idea of having as many offices as languages promised to the clients isn’t followed by competitors who insist on remaining hidden away in their unique office.
Nota: i programmi School Site License sono riservati agli istituti di istruzione, statali o privati, con un'unica sede o identificati come a sede unica dal Ministero dell'Istruzione.
Note: School Site Licences are available to qualifying state funded and independently funded schools only, located at a single address or identified as a single site by the Department/Ministry of Education.
Gestione degli ordini: Gli acquirenti possono creare ordini, verificare lo stato della produzione e riordinare i prodotti in un'unica sede
Order management: Buyers can create orders, check production status and reorder products in one location
I gustosi prodotti da forno vengono realizzati grazie a oltre 500 dipendenti nella sua unica sede produttiva e amministrativa, a Fürth, in Germania, attenendosi sempre ad un elevato livello artigianale.
With more than 500 employees, we manufacture our baked goods exclusively at a single production and administration location in Fürth, Germany to a high level of craftsmanship.
Tutti gli abbonamenti sono intesi per un'unica sede aziendale, quindi se disponi di un'officina a Roma e un'altra a Milano, dovrai acquistare due abbonamenti separati.
All subscriptions are for one business location only, so if you have one workshop in London and another in Birmingham, you need to buy two separate subscriptions.
Queste esposizioni possono variare dai tabelloni per le affissioni digitali agli schermi molto più piccoli, ad un'unica sede o attraverso i siti multipli.
These displays can range from digital billboards to much smaller screens, either at a single location or across multiple sites.
Mentre il Kairat è la prima squadra a organizzare due volte la fase finale, la Meo Arena di Lisbona è l'unica sede ad aver ospitato le final four in più di un'occasione: nel 2010 dal Benfica e nel 2015 dallo Sporting.
While Kairat are the first two-time hosts, Lisbon's Meo Arena is the only venue to have held the finals on more than one occasion, overseen by Benfica in 2010 and Sporting in 2015.
È stata fondata nel 2004 e la sua unica sede è a Barcellona, in Spagna.
Waytostay was founded in 2004 and works entirely out of one office in Barcelona, Spain.
La percezione della temperatura ad un'unica sede durante il processo è accettabile per molte applicazioni perché i gradienti geotermici sono spesso insignificanti.
Sensing temperature at a single location during a process is acceptable for many applications because temperature gradients are often insignificant.
Le ESA, inoltre, hanno bisogno di più soldi che forse possono arrivare dalle imposte sulle società finanziarie, e si dovrebbe considerare l'idea di raggrupparle in un'unica sede, magari a Bruxelles.
The ESAs also need more money, which probably can come from fees levied on financial firms, and consideration should be given to merging them in a single location, presumably Brussels.
L'ufficio congiunto permette a tutti i passeggeri in transito negli aeroporti con qualsiasi vettore membro SkyTeam di essere serviti da un'unica sede.
The joint office allows all passengers traveling through the airport with any SkyTeam member airline to be served from one location.
Storicamente, l'unica sede in cui gli scienziati sapevano di trovarle era la fonte originale di tutte le cellule - l'embrione in fase iniziale.
Historically, the only place that scientists knew to find them was the original source of all cells - the early stage embryo.
Tutte le informazioni su Carlo IV di Lussemburgo in unica sede
All information about Charles IV of Luxembourg in the same place
Dal 1998, l'UST è stato centralizzato in un'unica sede a Neuchâtel.
Since 1998 all sections of the FSO have been centrally located in one building in Neuchâtel.
Ogni lega prevede un tabellone separato, con due semifinali in gara unica e una finale in gara unica da sorteggiarsi il 22 novembre 2019 e disputarsi in un'unica sede dal 26 al 31 marzo 2020.
Each league will have a path of its own and each path will feature two single-leg semi-finals and one single-leg final, drawn on 22 November 2019, played in single venues from 26–31 March 2020.
L'utente acconsente a che l'unica sede legale e luogo di giurisdizione sia lo Stato del Wisconsin, USA, in tutte le dispute che potrebbero insorgere o essere relative all'uso del presente sito web.
The User consents to the exclusive jurisdiction and venue of courts located in Wisconsin, U.S.A. in all disputes arising out of or relating to the use of this Web site.
Digi-Key spedisce prodotti a più di 170 paesi in tutto il mondo da un'unica sede a Thief River Falls, Minnesota, USA.
Zustellungs- und Zollgebühren werden von Digi-Key Key Product Distribution Center in Thief River Falls, Minnesota/USA.
Questa combinazione di intelligenza e praticità è utile per coloro che cercano un hotel nella Avenida Paulista per affari, dato che in questa maniera hanno a disposizione una unica sede sia per il lavoro che per il riposo.
This combination of intelligence and practicality is ideal for guests looking for a hotel in Avenida Paulista for business, as it is the perfect place for combining work and relaxation.
Nel fornirle prodotti e servizi finanziari, noi, come controparte, agiamo in contropartita diretta, rappresentando pertanto l'unica sede di esecuzione a cui il cliente abbia accesso, e solo al prezzo da noi stabilito.
In providing you with financial products and services we, as your counterparty, act as a principal only and therefore represent the sole execution venue to which you have access and only at a price set by us.
Posizioni: SmartLinc può essere utilizzato in un'unica sede o in più punti dell'azienda
Locations: SmartLinc can be deployed at a single location or multiple locations throughout your company
Fairmont Hotels & Resorts offrono agli ospiti un ambiente straordinario creato combinando architettura e struttura uniche, decori e livello artistico espressivi e caratteristiche sontuose, il tutto in unica sede.
Fairmont Hotels & Resorts offer guests an extraordinary place that is created by combining unique architecture and structure, expressive decor and artistry, and magnificent features all in one great location.
L'unica sede per corse di cavalli in Giamaica è Caymanas Park a Portmore.
The only venue for horse racing in Jamaica is Caymanas Park in Portmore.
Gilbert ha lanciato la più venduta e lussuosa SUV Lexus RX 350 presso il rinomato stabilimento che è l' unica sede in cui Toyota fabbrica Lexus dopo il Giappone.
Gilbert launched the best-selling Lexus RX 350 luxury SUV at the award-winning plant which is the only Toyota site to produce a Lexus vehicle outside of Japan.
Questa funzionalità ha il potenziale di fornire la maggior sensibilità con più informazioni da un'unica sede di percezione.
This feature has the potential to provide greater sensitivity along with more information from a single sensing location.
Per la formazione di piccoli gruppi in un'unica sede o di migliaia di persone in tutto il mondo, perché possono accedere facilmente, ovunque e in qualsiasi momento alla formazione, da casa o dal posto di lavoro, di giorno o di notte.
Whether you are training a small group at a single location or thousands dispersed worldwide, users have easy access to anywhere/anytime training, from home or work, day or night.
Razionalizzazione della produzione: trasferimento di tutte le sedi in un'unica sede centrale a Llinars del Vallés (Barcellona, Spagna).
Rationalisation of production: transfer of all facilities to a single central head office, located at Llinars del Vallés (Barcelona, Spain).
Il processo di Barcellona è l'unica sede che permette un dialogo costruttivo per proseguire sulla via delle riforme politiche e socioeconomiche e della modernizzazione della regione del Mediterraneo.
The Barcelona Process remains the only forum which allows a constructive dialogue that promotes the pursuit of political and socio-economic reform and the modernisation of the Mediterranean region.
2.1813251972198s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?